Handelingen 6:6

SVWelken zij voor de apostelen stelden; en [dezen], als zij gebeden hadden, legden hun de handen op.
Steph ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας
Trans.

ous estēsan enōpion tōn apostolōn kai proseuxamenoi epethēkan autois tas cheiras


Alex ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας
ASVwhom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands upon them.
BEThese they took to the Apostles, who, after prayer, put their hands on them.
Byz ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας
Darbywhom they set before the apostles; and, having prayed, they laid their hands on them.
ELB05welche sie vor die Apostel stellten; und als sie gebetet hatten, legten sie ihnen die Hände auf.
LSGIls les présentèrent aux apôtres, qui, après avoir prié, leur imposèrent les mains.
Peshܗܠܝܢ ܩܡܘ ܩܕܡܝܗܘܢ ܕܫܠܝܚܐ ܘܟܕ ܨܠܝܘ ܤܡܘ ܥܠܝܗܘܢ ܐܝܕܐ ܀
SchDiese stellten sie vor die Apostel, und sie beteten und legten ihnen die Hände auf.
Scriv ους εστησαν ενωπιον των αποστολων και προσευξαμενοι επεθηκαν αυτοις τας χειρας
WebWhom they set before the apostles: and when they had prayed, they laid their hands on them.
Weym These men they brought to the Apostles, and, after prayer, they laid their hands upon them.

Vertalingen op andere websites